英语系
1990年开始招收本科生,1986年获得硕士学位授予权,2011年获得博士学位授予权。致力于培养能够践行复兴栋梁、强国先锋的时代使命的高水平专业化英语人才。每年招收本科生约40人,学术型硕士生约30人,专业学位型硕士生约30人,博士生约10人。现共有专任教师27人,其中教授9人(二级教授1人),副教授9人,讲师9人。93%具有博士学位,30%博士毕业于海外高水平大学。兼职教师13人,外籍语言教师2人。师资力量雄厚,结构合理,业务精湛。
近五年来,共获得11个省部级以上纵向科研立项和12个校级科研立项,其中国家社科基金重大项目1项、一般项目5项、外译项目和专项项目各1项;共发表论文155篇;出版学术著作35部、教材和词典7部;多次获得学校优秀科研成果奖、优秀博士论文指导教师奖等表彰。
英语系积极与世界知名高校开展深入交流与合作,已与美国麻省州立大学波士顿分校、英国肯特大学、澳大利亚迪肯大学、美国应用语言学中心、新西兰奥克兰大学、美国米德伯里-蒙特雷国际研究院高级翻译学院正式签署院际合作协议。
俄语系
俄语系于1987年开始招收俄语专业本科生,1998年获得俄语语言文学硕士学位授予权。每年招收本科生约15人,硕士生约8人。现有专任教师9人,其中副教授6人,博士学位获得者比例为56%;非专任教师3人,包括高端外国专家1人,外籍语言教师2人。本二级学科下设2个研究方向:俄语语言学、俄罗斯文学与文化。该系专任教师队伍近5年研究成果丰硕,发表核心期刊论文2篇、境外期刊论文11篇,出版专著2部、译著9部、教材3部,获得省部级及以上教学科研项目立项2项。该系致力于与世界知名高校开展深入交流与合作,已与俄罗斯国立莫斯科罗蒙洛索夫大学签署院际合作协议,该系学生近5年共有69人次参加联合培养、交换学习或寒暑假交流项目,本科生有交换学习一学期及以上经历者约83%,硕士生有交换学习一学期及以上经历者约65%。
日语系
日语系于1993年开始招收日语专业本科生,1996年获得日语语言文学硕士学位授予权,2011年获得日语语言文学博士学位授予权。每年招收本科生约18人,硕士生约8人,博士生约2人。现有专任教师10人,其中教授1人,副教授6人,博士学位获得者比例为80%;非专任教师6人,包括高端外国专家1人,讲座教授1人,外籍语言教师2人,课程教师2人。本二级学科下设3个研究方向:日本文学研究、日本文化研究、日语语言学研究。该系专任教师队伍近5年研究成果丰硕,发表核心期刊论文18篇、境外期刊论文9篇,出版专著2部、著作8部、译著2部、教材5部,获得省部级及以上教学科研项目立项7项,获得省部级及以上教学科研类奖项1项。该系致力于与世界知名高校开展深入交流与合作,已与日本共立女子大学、日本关西学院大学、日本广岛大学签署院际合作协议,开展不同层次的学术交流,该系学生近5年共有90人次参加联合培养、交换学习或寒暑假交流项目,本科生有交换学习一学期及以上经历者近100%,硕士生有交换学习一学期及以上经历者近100%,博士生有交换学习一学期及以上经历者约57%。
德语系
德语系于1998年开始招收德语专业本科生,2003年获得德语语言文学硕士学位授予权,2013年获得德语语言文学博士学位授予权。每年招收本科生约18人,硕士生约8人,博士生约1人。现有专任教师9人,其中教授3人,副教授4人,博士学位获得者比例为78%;非专任教师4人,包括高端外国专家1人,外籍语言教师3人。本二级学科下设2个研究方向:德语文学与文化、德语语言学。该系专任教师队伍近5年研究成果丰硕,发表核心期刊论文17篇、境外期刊论文10篇,出版专著3部、著作1部、译著20部、教材2部,获得省部级及以上教学科研项目立项6项。该系致力于与世界知名高校开展深入交流与合作,已与德国科隆大学签署院际合作协议,每年固定派出6-8名学生到对方交换学习。该系学生近5年共有104人次参加联合培养、交换学习或寒暑假交流项目,本科生有交换学习一学期及以上经历者约95%,硕士生有交换学习一学期及以上经历者约89%,博士生有交换学习一学期及以上经历者约100%。
法语系
法语系于2001年开始招收法语专业本科生,2014年获得法语语言文学硕士学位授予权。每年招收本科生约18人,硕士生约5人。现有专任教师8人,其中副教授2人,博士学位获得者比例为75%;非专任教师5人,包括外籍语言教师4人,课程教师1人。本二级学科下设2个研究方向:法国文学与文化、法语语言学与法语教学。该系专任教师队伍近5年研究成果丰硕,发表核心期刊论文16篇、境外期刊论文8篇,出版著作3部、译著6部、教材2部,获得省部级及以上教学科研项目立项4项。该系致力于与世界知名高校开展深入交流与合作,已与多所海外大学开展不同层次的学术交流,该系学生近5年共有93人次参加联合培养、交换学习或寒暑假交流项目,本科生有交换学习一学期及以上经历者约83%。
西班牙语系
西班牙语系于2016年开始招收西班牙语专业本科生。每年招收本科生约15人。现有专任教师3人,其中博士学位获得者比例为100%;非专任教师3人,包括讲座教授1人,兼职教授1人,外籍语言教师1人。该系致力于与世界知名高校开展深入交流与合作,已与西班牙马德里康普顿斯大学、西班牙阿尔卡拉大学签署院际合作协议,准备开展不同层次的学术交流及学生交换活动。
MTI教育中心
中国人民大学MTI教育中心是中国人民大学外国语学院从事翻译硕士专业学位培养的专门机构。本中心致力于培养德才兼备的高级翻译专门人才,以适应我国在全球经济一体化进程中提高竞争力的需要,同时适应国家在社会、经济、文化建设等领域的高层次、应用型、专业性口笔译人才的需求。中心培养的人才熟悉祖国文化,了解对象国文化,拥有熟练的双语运用能力,明确翻译的专业特点和标准,具有扎实的中外互译技能,能胜任金融、商贸、法律、国际关系以及其他对外文化交流等工作。中心强调建立在学生双语交际能力基础之上的高级职业化翻译技能训练。本中心包括2个专业方向,英语口译与英语笔译,旨在培养具有全球化视野,了解金融、商贸、法律、国际关系等相关领域的基本术语、概念与工作流程,能胜任相关国际会议翻译与交流的专业口笔译人才。本中心依托中国人民大学相关的优势学科资源,其所在的外国语学院拥有外国语言文学一级学科硕士、博士授予权,其中的翻译方向历史悠久。中心现有专业教师10人,其中教授4人,副教授3人,讲师3人,包括中国翻译协会专家会员、人民文学出版社兼职译审、中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会理事等,还有跨学科的经贸、法律、国际关系等师资,拥有丰富的口笔译实践经验。中心每年还长期聘任国内外语言服务与翻译界资深译员或专家6人在本中心任教或讲学。本中心同传实验室配备最先进的博世同传设备,专业笔译实验室配有主流CAT系统—SDL Trados及雅信机辅笔译系统,专业资料室拥有丰富的翻译工具书及研究文献。本中心与多家翻译及语言服务企业与机构有合作共建实习基地协议。与此同时,我们还与国内外翻译名校建立了密切联系,以保持与业界及资深翻译教育机构的交流。本中心的毕业生呈现出多元化的就业趋向,他们活跃在经贸、涉外、文化交流、教育等诸多领域的国内外企业及政府部门,受到用人单位的充分肯定与欢迎。
大学英语教研室
大学英语教研室现有专任教师42人,其中副教授16人,博士学位获得者比例为57%;非专任教师18人,其中外籍语言教师18人。该教研室专任教师队伍近5年研究成果丰硕,发表核心期刊论文36篇、境外期刊论文13篇,出版专著11部、著作6部、译著10部、教材12部,获得省部级及以上教学科研项目立项6项,获得省部级及以上教学科研类奖项1项。该教研室承担全校本科生公共英语基础阶段和高级阶段课程的授课任务,近年来深化教学改革成效显著,2013年开始实施中国人民大学英语口语能力标准,2016年发布中国人民大学英语写作能力标准,2017年成立中国人民大学英语写作中心。
研究生英语教研室
研究生英语教研室现有专任教师15人,其中教授1人,副教授9人,博士学位获得者比例为33%;非专任教师3人,包括外籍语言教师3人。该教研室专任教师队伍近5年研究成果丰硕,发表核心期刊论文10篇,出版专著4部、著作1部、译著3部、教材6部,获得省部级及以上教学科研项目立项1项。该教研室承担全校硕士生、博士生公共英语课程的授课任务,近年来深化教学改革成效显著,2016年开始设立经管类和文史哲类学术英语拔尖班,并启动政治法学类学术英语拔尖班教学实践改革项目和专业硕士英语教学大纲与教学方案实践教学试点项目。