我院郭英剑教授出席百年莎士比亚汉译暨“傅译莎”学术研讨会并作主旨发言

日期: 2024-05-06


2024年是莎士比亚诞辰460周年,从1921年田汉翻译《哈孟雷特》至今,莎剧汉译与研究已走过百年历程。为总结百年莎士比亚汉译,研讨最新成果,4月23—24日,百年莎士比亚汉译暨“傅译莎”学术研讨会于首都师范大学隆重召开。中国人民大学首都发展与战略研究院副院长,中国人民大学吴玉章特聘教授,外国语学院二级教授、博士生导师郭英剑教授应邀出席会议并作题为“人工智能时代为什么还要阅读莎士比亚”的主旨发言。



郭英剑教授从“作为读者”和“作为学者”双重角度,以自身从中学到博士后期间阅读莎士比亚作品的切身感受为切入点,重点探讨了当今人工智能时代阅读及研究莎士比亚作品的重要意义。他指出,在人工智能技术取得日新月异发展成就的今天,莎士比亚的作品在文化、语言、教育等方面仍起着重要作用。阅读莎士比亚有助于人类继承优秀文化遗产、助力人类语言长远发展、汲取永久教育价值、获取无穷艺术灵感。在培养思辨能力、提高阐释技能等方面也发挥着无可取代的作用。

作为世界文学巨匠,莎士比亚的作品在全球范围内受到广泛赞誉和研究,本次会议来自南京大学、中央戏剧学院、东南大学、上海外国语大学等多所高校近百名中外师生齐聚首都师范大学,共同就莎士比亚汉译研究展开讨论。通过主题发言、青年学者论坛、自由研讨等多种形式,为与会者提供了高效的交流平台,为学术研究带来了新观点、新思路,推动莎士比亚汉译研究迈向新台阶。


图片