人大外国语学院陈方教授荣获“俄中文学外交翻译奖”一等奖

日期: 2020-12-22


12月19日,2018—2019年度“俄中文学外交翻译奖”评选结果揭晓。经过中俄双方十余位专家、学者和翻译家的评审, 共有7部俄罗斯文学作品汉译本入围。其中,3部作品分别获得了“俄中文学外交翻译奖”一、二、三等奖。俄语系陈方教授凭借译著《我的孩子们》荣获“俄中文学外交翻译奖”一等奖。



文学作品翻译是中俄两国文化沟通的重要桥梁。陈方教授在获奖感言中提到:“在如今这个快节奏的时代里,翻译文学作品似乎成了一件非常奢侈的事情。虽然不无辛苦,但在细读文本和语言转换中我总能找到乐趣。”


俄罗斯驻华大使和首都师范大学书记为陈方老师颁奖


“俄中文学外交翻译奖”由俄罗斯联邦出版、大众传媒署翻译研究院和中国首都师范大学北京斯拉夫研究中心联合设立,是首个由俄方出资并落地中国的翻译奖。该奖每两年颁发一次,旨在奖励其间出版的最优秀的俄译汉文学作品。该奖项获奖者将自动成为世界范围内最具权威性的俄罗斯文学翻译奖——“阅读俄罗斯”翻译奖的入围者。


撰稿:郭小倩