鲍同
系 所: 日语系 职 称:副教授,博士生导师 邮 箱:教育背景
文学博士(吉林大学,2012)
文学硕士(樱美林大学,2003)
文学学士(北京第二外国语学院,2001)
出国访学、进修经历
清华大学新侨人才研修班(2016.5-6)
日本关西学院大学访问学者(2016-2017)
日本Simul Academy口译培训班学员(第CA-IS0727期)
曾就职于中津商事株式会社(日),北京工业大学
曾挂职于北京市海淀区人民政府
研究专长
翻译学,对外话语体系建设,语言安全学
学术职称
副教授。(校)区域国别研究院研究员。中国翻译协会会员、对外话语体系研究委员会委员。北京市青年联合会(第十一届委员会)委员。中国外文局教育培训中心讲师。
本科:中日口译理论与实践、日语高级阅读;
研究生:翻译理论与实践、商务日语翻译、文学翻译实践
翻译实践(排名无先后)
1.中国社会科学院
2.中国外文出版发行事业局
3.(原)中共中央编译局
4.中国物流与采购联合会(CFLP)
5.北京市教育委员会
6.红演圈(北京)网络科技有限公司
7.北京科嘉睿思信息技术有限公司
8.北京创新爱尚家科技股份有限公司(AIKA)
9.北京尼克耐特计算机科技有限责任公司(NICKLE NET)
10.北京五洲和华文化传媒有限公司
11.北京日立北工大信息系统有限公司(HBIS)
12.新生代市场监测机构(SINOMONITOR)
13.日本物料搬运协会(JMHS)
14.日总工产株式会社(NISSO)
15.日本关西地区访华团
16.(NPO)日本沙漠绿化实践协会
17.NEC卓越软件科技(北京)有限公司(NEC-AS)
18.第一三共株式会社(Daiichi-Sankyo)
教学科研成果
专著
1.《山崎丰子文学研究》,中国人民大学出版社,2015-01(ISBN:978-7-300-20663-9)
(书评:《熟悉的陌生人——读<山崎丰子文学研究>》,赵聪,《文艺报》,2015-11-27)
2.《中国现当代文学在日本的译介研究——译介沿革、模式及研究趋势》,中国人民大学出版社,2023-03
(ISBN:978-7-300-31397-9)
代表性论文(时间顺序;“*”为中国人民大学A、B类核心期刊)
1.《论日本“战记物语”中的错误历史观》,《中国电视》2013-09
2.《高校学生参加翻译专业资格(水平)考试的现状分析》,《中国翻译》2013-11 *
3.《新文学范式“文学艺术综合体”初探》,《外语学刊》2014-09
4.《20世纪中国文学在日本的译介研究》,《中国翻译》2014-11 *
5.《山崎丰子文学中的反战思想》,《日本问题研究》2014-12
6.《日本现代文学中的“战争伤痕”研究》,《浙江工商大学学报》2015-05
7.《司马辽太郎的“中国观”批判》,《日语学习与研究》2015-12
8.《语言哲学在日本的译介与研究》,《外语学刊》2016-03
9.《马克思主义中国化理论成果在日本的译介传播研究》,《国外理论动态》2016-04 *
10.《我国党政文献对日翻译活动研究》,《中国翻译》2016-09 *
11.《从<昭和元禄落语心中>看日本传统文化精神传承》,《中国电视》2016-10
12.《试论社会活动对历史剧的补偿功能》,《中国电视》2017-08
13.《日本现代文学中的“军人”形象研究》,《外语学刊》2017-09
14.《人文社科学术成果对外翻译政策导向研究》,《中国翻译》2018-03 *
15.《中国文学在日本译介活动中的“译者行为”研究》,《外语学刊》2018-09
16.《非公正社会 <非正常死亡>——论文艺作品的社会书写》,《中国电视》2019-06
17.《论文艺作品的概念假想呈现功能》,《中国电视》2020-03
18.《文学译介中的译者主体性研究》,《外语学刊》2020-05
19.《日本机器翻译研发应用的经验及启示》,《中国翻译》2021-05 *
20.《新时代中国高校日语专业数据与发展情况分析》,《新教育时代》2022-07
21.《日本体育题材电视剧的叙事策略与人物形象塑造研究》,《中国电视》2023-12
数据库数据
1.2017年国家社科基金年度项目立项(日本学领域),2017-8
2.2017年度教育部人文社会科学研究规划基金、青年基金项目立项(日本学领域),2017-12
3.2018年国家社科基金项目立项(日本学相关领域),2018-10
4.2018-2019年度高校日语专业教师获得国家社科基金项目立项一览,2020-06
5.2020年国家社科基金年度项目立项(日本学领域),2021-02
6.2020年国家社科基金优秀博士论文立项(日本学领域),2021-04
7.中国普通高等学校日语本科专业开设情况数据统计,2022-06
教材
1.《现代实用日语》(普通高等学校理工类基础日语教材/教辅 全六册,编委),高等教育出版社
2.《日语口译全真模拟试题及解析:2级》(CATTI独家授权 全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书,编委),外文出版社
主要科研项目(“**”为参与研究)
1.20世纪中国文学在日本的译介研究,中国人民大学科学研究基金面上重点项目(2015)
2.党政文献对日译介宣传活动系谱研究,中国外文出版发行事业局项目(部2016C01)
3.“国际话语权”战略视域下的人文社科研究成果国际传播机制分析,“统筹支持一流大学和一流学科建设项目”科学研究基金项目(院2017)
4.“五四”新文学运动后中国文学在日本的译介研究(1919-2018),国家社科基金年度一般项目(17BWW032)
5.日本大众文(艺)学的社会学研究方法,“统筹支持一流大学和一流学科建设项目”科学研究基金项目(院2018)
6.当代中国重要政治术语翻译与对外话语体系建设研究,国家社会科学基金重大项目(19ZDA126)**
7.中国高校日语专业数据与发展问题分析,中央高校建设世界一流大学(学科)和特色发展引导专项资金(院2022)
获奖情况
1.“2013年笹川杯全国高校日本语言文化知识大赛”杰出指导教师奖,大赛执行委员会(2013)
2.“第二届全国翻译专业资格(水平)考试征文活动”三等奖,中国外文局考评中心(2013)
3.“中国日语教学研究会2014年会青年论文评选”优秀论文奖,中国日语教学研究会(2014)
4.“全国口译大赛——‘永旺杯’第八届多语种邀请赛”交传组优秀奖指导教师,中国翻译行业发展战略研究院(2015)
5.“第四届飞天电视剧优秀评论奖”二等奖,中华人民共和国国家新闻出版广电总局(省部级,2015)
6.“2015年度北京市侨联理论研究与调查研究优秀成果奖”一等奖,北京市归国华侨联合会(2016)
7.“首届新时代‘人才杯’多语种笔译大赛”优秀指导教师奖,南开大学外国语学院(2021)