鲍同

系 所: 日语系 职 称:副教授,博士生导师 邮 箱:

教育背景


博士(吉林大学,2012)

硕士(樱美林大学,2003)

学士(北京第二外国语学院,2001)

出国访学、进修经历


清华大学新侨人才研修班(2016)

日本关西学院大学访问学者(2016-2017)

日本Simul Academy口译培训班学员(第CA-IS0727期)

曾就职于(日)中津商事株式会社,北京工业大学

曾挂职于北京市海淀区人民政府

研究专长

对外话语体系建设,翻译学,区域国别学

学术职称

副教授。(校)区域国别研究院研究员。中国翻译协会会员、对外话语体系研究委员会委员。北京市青年联合会(第十一届委员会)委员。中国外文局教育培训中心讲师。


本科:中日口译理论与实践、日语高级阅读等

研究生:翻译理论与实践、商务日语翻译、文学翻译实践等


翻译实践(排名无先后)

中国社会科学院、中国外文出版发行事业局、(原)中共中央编译局、中国物流与采购联合会(CFLP)、中国电视艺术委员会、北京市教育委员会、故宫博物院、红演圈(北京)网络科技有限公司、北京科嘉睿思信息技术有限公司、北京创新爱尚家科技股份有限公司(AIKA)、北京尼克耐特计算机科技有限责任公司(NICKLE NET)、北京五洲和华文化传媒有限公司、北京日立北工大信息系统有限公司(HBIS)、新生代市场监测机构(SINOMONITOR)、日本关西地区访华团、日本物料搬运协会(JMHS)、日总工产株式会社(NISSO)、(NPO)日本沙漠绿化实践协会、日中新世纪会、NEC卓越软件科技(北京)有限公司(NEC-AS)、第一三共株式会社(Daiichi-Sankyo)等。


教学科研成果

专著

1.《山崎丰子文学研究》,中国人民大学出版社,2015-01(ISBN:978-7-300-20663-9)

(书评:《熟悉的陌生人——读<山崎丰子文学研究>》,赵聪,《文艺报》,2015-11-27)

2.《中国现当代文学在日本的译介研究——译介沿革、模式及研究趋势》,中国人民大学出版社,2023-03

(ISBN:978-7-300-31397-9)

(书评:《译者视角,数据矩阵——<中国现当代文学在日本的译介研究——译介沿革、模式及研究趋势>综合评述》,杨晓辉,《东疆学刊》,2024-10)


论文(时间顺序;“*”为中国人民大学A、B类核心期刊)

1.《论日本文学译作中的注释问题》,《外语学刊》2012-01

2.《论日本文学作品汉译中的异化现象》,《解放军外国语学院学报》2012-05

3.《日本现代文学中的中国形象》,《日语学习与研究》2012-06

4.《论日本“战记物语”中的错误历史观》,《中国电视》2013-09

5.《高校学生参加翻译专业资格(水平)考试的现状分析》,《中国翻译》2013-11 *

6.《新文学范式“文学艺术综合体”初探》,《外语学刊》2014-09

7.《日本社会纪实类电视纪录片研究》,《中国电视》2014-10

8.《20世纪中国文学在日本的译介研究》,《中国翻译》2014-11 *

9.《山崎丰子文学中的反战思想》,《日本问题研究》2014-12

10.《日本现代文学中的“战争伤痕”研究》,《浙江工商大学学报》2015-05

11.《日本电视纪录片中的“现代特写”》,《中国电视》2015-11

12.《司马辽太郎的“中国观”批判》,《日语学习与研究》2015-12

13.《综合性高校日语学习现状研究》,《大学外语教学研究》,2016-02

14.《语言哲学在日本的译介与研究》,《外语学刊》2016-03

15.《马克思主义中国化理论成果在日本的译介传播研究》,《国外理论动态》2016-04 *

16.《我国党政文献对日翻译活动研究》,《中国翻译》2016-09 *

17.《从<昭和元禄落语心中>看日本传统文化精神传承》,《中国电视》2016-10

18.《试论社会活动对历史剧的补偿功能》,《中国电视》2017-08

19.《日本现代文学中的“军人”形象研究》,《外语学刊》2017-09

20.《人文社科学术成果对外翻译政策导向研究》,《中国翻译》2018-03 *

21.《金融题材电视剧的“事件还原功能”研究》,《中国电视》2018-08

22.《中国文学在日本译介活动中的“译者行为”研究》,《外语学刊》2018-09

23.《非公正社会 <非正常死亡>——论文艺作品的社会书写》,《中国电视》2019-06

24.《论文艺作品的概念假想呈现功能》,《中国电视》2020-03

25.《文学译介中的译者主体性研究》,《外语学刊》2020-05

26.《日本机器翻译研发应用的经验及启示》,《中国翻译》2021-05 *

27.《新时代中国高校日语专业数据与发展情况分析》,《新教育时代》2022-07

28.《日本体育题材电视剧的叙事策略与人物形象塑造研究》,《中国电视》2023-12

29.《日语专业实践教学课程思政建设研究》,《外语教育研究》2024-10


内参、专报、提案等

十余篇。其中多篇报送全国政协等机构。

参编:通州全球发展论坛(2024)主题报告(《人类2050:人与社会全面发展》,2024-10)等智库报告。


数据库数据

1.2017年国家社科基金年度项目立项(日本学领域),2017-8

2.2017年度教育部人文社会科学研究规划基金、青年基金项目立项(日本学领域),2017-12

3.2018年国家社科基金项目立项(日本学相关领域),2018-10

4.2018-2019年度高校日语专业教师获得国家社科基金项目立项一览,2020-06

5.2020年国家社科基金年度项目立项(日本学领域),2021-02

6.2020年国家社科基金优秀博士论文立项(日本学领域),2021-04

7.中国普通高等学校日语本科专业开设情况数据统计,2022-06


教材

1.《现代实用日语》(普通高等学校理工类基础日语教材/教辅 全六册,编委),高等教育出版社

2.《日语口译全真模拟试题及解析:2级》(CATTI独家授权 全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书,编委),外文出版社


主要科研项目(“**”为参与研究)

1.20世纪中国文学在日本的译介研究,中国人民大学科学研究基金面上重点项目(2015)

2.党政文献对日译介宣传活动系谱研究,中国外文出版发行事业局项目(部2016C01)

3.“国际话语权”战略视域下的人文社科研究成果国际传播机制分析,“统筹支持一流大学和一流学科建设项目”科学研究基金项目(院2017)

4.“五四”新文学运动后中国文学在日本的译介研究(1919-2018),国家社科基金年度一般项目(17BWW032)

5.日本大众文(艺)学的社会学研究方法,“统筹支持一流大学和一流学科建设项目”科学研究基金项目(院2018)

6.当代中国重要政治术语翻译与对外话语体系建设研究,国家社会科学基金重大项目(19ZDA126)**

7.中国高校日语专业数据与发展问题分析,中央高校建设世界一流大学(学科)和特色发展引导专项资金(院2022)

8.体育成为中华民族伟大复兴标志性事业的理论内涵,国家社会科学基金重大项目(21&ZD342)**

9.国家安全视域下的译者行为研究,中国人民大学区域国别研究院项目(24QYGB020)


获奖情况

1.“2013年笹川杯全国高校日本语言文化知识大赛”杰出指导教师奖,大赛执行委员会(2013)

2.“第二届全国翻译专业资格(水平)考试征文活动”三等奖,中国外文局考评中心(2013)

3.“中国日语教学研究会2014年会青年论文评选”优秀论文奖,中国日语教学研究会(2014)

4.“全国口译大赛——‘永旺杯’第八届多语种邀请赛”交传组优秀奖指导教师,中国翻译行业发展战略研究院(2015)

5.“第四届飞天电视剧优秀评论奖”二等奖,中华人民共和国国家新闻出版广电总局(省部级,2015)

6.“2015年度北京市侨联理论研究与调查研究优秀成果奖”一等奖,北京市归国华侨联合会(2016)

7.“首届新时代‘人才杯’多语种笔译大赛”优秀指导教师奖,南开大学外国语学院(2021)


指导学生主要研究方向

1.数据统计、问题分析、解决方案

2.翻译活动的社会功能

3.对外话语体系建设

4.国家安全中的文化安全、语言安全

5.其他具有应用价值的课题