黄媛媛老师出席北语第八届国际口笔译大赛
黄媛媛老师出席北语第八届
国际口笔译大赛
日期: 2019-04-08
2019年3月31日上午,北京语言大学第八届国际口笔译大赛第三届同声传译(汉、英)邀请赛在北京语言大学中外语言服务人才培养基地同声传译实验室隆重举行。
参赛选手与评委合影
大赛特邀联合国译员施晓菁教授、联合国口译考试委员会副主席李正仁教授、北外高级翻译学院李长栓教授、北京2022年冬奥会申办委员会首席翻译杜蕴德(Andrew Dawrant)等点评嘉宾出席。我院MTI教育中心口译教师黄媛媛应邀作为评委参与了本次大赛。
同声传译(汉、英)邀请赛旨在加强国内翻译院校口译的横向教学交流与学习,参赛选手由各翻译学院选拔推荐。本次同传邀请赛主题为“性别平等与社会进步”,来自北京外国语大学、北京第二外国语学院等院校10支代表队共20名选手参与角逐。
大赛结束后,特邀点评嘉宾李正仁教授、李长栓教授、杜蕴德(Andrew Dawrant)老师、魏震钢老师对本次比赛和选手们的表现进行了全面点评,主席评委施晓菁教授作总结点评。
主席评委施晓菁教授作总结点评
作为评委团一员,我院黄媛媛老师在赛后的采访中对参赛选手进行了简评,表达了见证口译新生力量萌发的欣喜,并鼓励选手继续保持对口译热情而郑重的态度。
黄媛媛老师监听选手翻译质量
本次同声传译(汉、英)邀请赛由国际大学翻译学院联合会(CIUTI)和中国翻译协会口译委员会指导,北京语言大学主办,外国语学部高级翻译学院承办,北京文化贸易语言服务基地协办。
撰稿:院办综合消息
编辑:王庚楠