科学研究

讲座预告丨“词与世界·Word & World” 外国语言文学文化系列讲座第29期

日期: 2025-03-23



第二十九期

从人工到智能:大模型开启翻译3.0时代

 

主 讲 人:高志军

北京大学软件与微电子学院讲师

硕士研究生导师

主 持 人:牛云平

北京大学文学博士

中国人民大学教授

博士生导师

MTI教育中心副主任

时   间:2025年3月26日(周三)14:30-16:00

地   点:立德楼1003教室


主讲人介绍

    高志军,博士,北京大学软件与微电子学院讲师、硕士研究生导师,全国语言与术语标准化技术委员会计算机辅助术语工作分技术委员会秘书长,中国标准化协会技术传播服务委员会秘书长。

    承担了“航天与防务简明技术英语 (ASD-STE) 规则检查器”、社科重大项目“构建人类卫生健康共同体研究与数据库建设”中“人类卫生健康语料库”的开发等多项科研任务,主持《技术文档的用户体验评估规划》等多项标准的制定,在注重学术研究的同时也注重产学研相结合,目前与小米,百度和阿里等头部企业在翻译技术和技术写作等领域有较多合作。

 

讲座介绍

    翻译已从1.0时代的人工翻译、2.0时代的计算机辅助翻译,迈入了由大模型驱动的智能翻译3.0时代。本讲座将首先介绍大语言模型的技术基础,帮助听众理解其工作原理与能力边界。随后,将分享如何通过提示词优化(Prompt Engineering)、微调(Fine-tuning)、检索增强生成(RAG)和智能体(Agent)等技术,进一步提升大模型的翻译能力。最后,我们将展示团队自主研发的基于大模型的辅助翻译工具,并分享其设计理念与产业具体应用。

 

主办单位

中国人民大学外国语学院

中国人民大学世界文学与全人类共同价值研究中心

中国人民大学外国语学院MTI教育中心

 

 

编辑:高梓闻