讲座回顾|“词与世界·Word & World”外国语言文学文化系列讲座第三十三期成功举办
日期: 2025-05-10
5月9日上午,由外国语学院与中国人民大学世界文学与全人类共同价值研究中心联合主办的“词与世界·Word & World”系列讲座第三十三期顺利举行。澳门大学翻译学特聘教授(Distinguished Professor)、人文学院副院长、欧洲科学院院士、翻译传译认知研究中心主任李德凤教授担任本次讲座的主讲嘉宾,讲座由我院英语系冯佳副教授主持。
李德凤教授围绕“走向全球学术对话:语言学与翻译研究的国际期刊发表实践”展开分享。李教授强调了“问题驱动”在学术研究中的关键作用,指出要将其细化为具体问题。研究选题既要源于兴趣,更要结合社会需求,实现中国问题与国际视野的融合。要通过文献梳理发现研究空白或悬而未决的问题,证明研究价值。
此外,李教授还详细阐述了学术论文各部分的写作要点。他表示,文献综述贯穿整个研究,对研究梳理、实验设计、和结果解读至关重要。研究设计需“厚重描写”(thick description),以确保研究的可复制性,从而促进翻译领域研究的传播拓展。结论部分则要突出“takeaway message”(主要信息),以有力语句强化核心观点。
互动环节中,师生踊跃提问,李教授针对“中华学术外译传播效果”等问题给出了自己的解答与意见。此次讲座为师生在学术研究与国际发表方面提供了清晰的思路与实用方法,对提升学术研究水平和国际发表能力具有重要指导意义。
“词与世界·Word & World”外国语言文学文化系列讲座是我院着力打造的一项品牌活动,旨在通过通识讲座的形式来探讨外国语言文学文化领域中引人入胜的研究议题和现实问题,从而增强学生对学术研究的认识,培养学生的学术热情,提升学院科研文化氛围。欢迎各位老师和同学们持续关注!
撰稿:贾玉琦 冯佳
摄影:贾玉琦 冯佳
编辑:齐文洁