讲座预告 | “词与世界 · Word & World”外国语言文学文化系列讲座第三十三期
日期: 2025-05-07
第三十三期 走向全球学术对话:语言学与翻译研究的国际期刊发表实践
主讲人:李德凤
澳门大学翻译学特聘教授 (Distinguished Professor)
人文学院副院长
欧洲科学院院士
翻译传译认知研究中心主任
主持人:冯佳
中国人民大学外国语学院
副教授
时间:2025年5月9日(周五)10:00-11:30
地 点:明德国际楼602会议室
主讲人简介
澳门大学翻译学特聘教授 (Distinguished Professor),人文学院副院长,翻译传译认知研究中心主任, 博士生导师,博士后合作导师。欧洲科学院院士,上海市“千人计划特聘专家”、重庆市“巴渝学者”、河南省讲座教授、湖南省“芙蓉”学者讲座教授。 国际翻译传译认知研究联盟(IATIC)理事长、世界翻译教育联盟理事长、双语技术写作联盟(筹)召集人、欧洲翻译学会出版委员会顾问、全国语料库翻译研究会副会长、中国翻译认知研究会副会长。 先后担任英国伦敦大学翻译研究中心主任及翻译学教授,香港中文大学翻译硕士课程主任、上海交通大学‘星涛湾’讲习教授(客座),山东大学外国语学院院长及翻译学讲座教授,广东外语外贸大学云山讲座教授等。此外还先后担任亚太电脑辅助语言学习协会副会长、国际翻译与语言研究学会翻译教学委员会委员、全国MTI教学指导委员会学术委员等职。现接受国际著名学术出版社斯伯林格出版集团邀请,主编《译学前沿》(New Frontiers in Translation Studies)系列丛书。主要研究兴趣包括翻译认知研究、语料库翻译研究、翻译教育、翻译学研究方法论、技术写作、应用翻译学等。
讲座内容简介
本次讲座将深入探讨在SSCI高影响力学术期刊上撰写与发表论文的关键要素。我们还将系统阐述如何将初步研究构想转化为高质量学术论文,如何将研究设想转化为博士申请研究计划书或科研项目申请书。讲座将结合实例分享,提供从选题定位到最终发表的全过程指导。欢迎各学科背景对国际学术出版与写作感兴趣的师生踊跃参加。
编辑:孙可嘉