科学研究

讲座回顾丨MTI系列讲座之“ChatGPT人工智能翻译的机遇与挑战”顺利举行

日期: 2024-04-14


4月10日,中国人民大学外国语学院MTI系列讲座之“ChatGPT人工智能翻译的机遇与挑战”在立德楼402教室举办。本次讲座由北京师范大学外文学院比较文化与翻译研究所所长、博士生导师张政教授主讲,我院MTI教育中心副主任牛云平教授主持。


图片


张政教授首先明确了人工智能的定义,梳理了西方科学家对人工智能的探索,区分了不同的机器翻译类型,并阐述了ChatGPT自发布以来为人类社会带来的颠覆性变化。他指出,ChatGPT凭借海量的各领域数据、强大的自然语言生成能力、涌现能力和一定程度的创造力,具有交互性、准确性、竞争性的特点;人工译者应当把握机遇,有效运用其优势提升翻译质量和效率。


图片


同时,ChatGPT也为翻译行业带来了重重挑战,包括译者主体意识的弱化、机械化译文对自然语言的污染、对翻译伦理的冲击等。而且,ChatGPT可能做出不公正决策、挤占人类智能生存空间、行为责任难以追溯、存在意识形态差异和幻觉错误等问题也值得关注和思考。对此,张政教授从“抱瓮灌畦”的典故入手,强调人工译者既要重视“器”的使用价值,也要体悟“道”的形而上功能,以“数字共生”为核心理念,推进翻译实践中“道”和“器”的有机融合。


图片


讲座现场,张政教授与参会师生热情互动,同学们对机器翻译原理、译者能力提升和翻译行业前沿动态有了更全面的认识,并积极思考ChatGPT时代人类智能的取向与责任。