内网登陆|English
团学园地

网站首页 > 党团工作 > 团学风采 > 团学园地

第二语言学习心得讲座在我校成功举办


10710时整,外国语学院在明德国际楼501会议室举办了以英语口语教学中的重要注意事项(Key Consideration in Teaching Spoken English)为主题的讲座。讲座由外国语学院副院长贾国栋教授主持,来自美国明尼苏达大学的名誉退休教授Andrew D. CohenProfessor Emeritus, University of Minnesota)向到场的各位老师和研究生介绍了他对第二语言教育的见解。

Cohen教授主要介绍了以下内容:课堂内容(choosing content)、语气(fine tuning speaking moves)、发音(pronunciation)、词汇量(the size of vocabulary)、课堂互动(task focused on interaction)、语言输出(learning through pushed output)、语言流畅度(how to develop fluency in learners)、语法(grammar)、错误纠正(error correction)、语用学(pragmatics)、记忆(memory)、技术使用(technology)、教学策略(strategy instruction to improve speaking)、考试(tests)。

在选定课堂内容的部分中,Cohen教授认为其生动性会在很大程度上影响学生们学习外语的兴趣和进度。他鼓励老师对学生的需求进行询问和调查,以便更有效地提供教导。Cohen教授引用了他生活中的语言学习经历,佐证了他的观点。此外,Cohen教授还谈到了英语口语中的语法问题,他认为,英语口语与写作有着“两套”语法体系:如果将写作英语的语法应用于口语,则会使说话人过于学术和死板;而对语法的过分重视也会导致对话的中断。

整场讲座过程中,对于“错误纠正(error correction)”的内容引发了在场老师们的共鸣。Cohen教授指出,在日常教学中,老师们经常会遇到这样的困扰:学生们对于被纠正过的错误一犯再犯。他将这种现象分为了四种情况,其一,老师对问题的纠正并不明确,学生没有察觉;其二,老师明确地纠正了,但学生不在意;其三,学生不清楚问题被纠正之后自己该怎么做;其四,学生记不住纠正后的做法,导致对同一个问题的不停重复。针对这种现象,教授给出了解决方法——老师和学生要经常进行谈话,学生和学生之间也要有充分的交流。此外,Cohen教授还强调了教师对学生的语用学(pragmatics)进行重点培养。文化差异导致“言下之意”的理解失误是出现在外语学习中的一大问题,也是外语教育中的重点难点。

在场老师和研究生在都参与到了之后的提问环节。期间,一个关于中式英语的问题引起了众人的兴趣。教授回答到,中式英语是一种语言多样性的体现,这不能说是一个坏现象,但是其影响取决于发言场合。如果在国际性的场合发言,或进入以英语为官方语言的国家,中式英语自然是需要被改正的。

最终,讲座在Cohen教授充实幽默的教育演讲下圆满结束。

(文/李若曦图/高士嘉)