内网登陆|English
科研动态

网站首页 > 科学研究 > 科研动态

张中载教授学术报告会——一千多个版本的《灰姑娘》,相同原型的分享

外国语学院外语文化节

张中载教授学术报告会

 

报告题目:一千多个版本的《灰姑娘》,相同原型的分享

报 告 人:张中载教授

报告日期:20171116日星期四下午4:00-5:30

报告地点: 明德商学楼0407教室

 

讲座提纲:

人类作为一个大家庭,有着共同的愿望和欲望,因此,作为反映人类愿望和欲望的原型也自然是相通的,而且往往是相同的。人类最基本的需求是生存和繁衍。孔子两千多年前所说的“食色,性也”就一语道破人的这两个最基本的需求。这种需求已经进入我们的遗传结构,指导我们如何生存和生活。

文学中的原型最能反映人类的愿望和需求。例如不同民族的文学艺术中,都有追寻原型,因为从原始人开始,人类没有停止过追寻。原始人追寻、狩猎野兽以果腹,求生存,寻觅配偶以求繁衍,满足生理需求。爱情之所以成为文学艺术中永不衰竭的主题,源于人对异性的需求是永恒的。男女青年在爱情上的“追求”是与追寻原型相连的。

我的发言主要是通过一千多个《灰》童话故事中的原型(主要是鞋、脚、鸟等细节原型)说明不同文化共享的原型,以此说明多元文学文化的对话与共生。

 

张中载教授简介:

张中载,浙江宁波人,北京外国语大学英语学院教授,博士生导师,北京外国语大学欧美文学研究中心主任,全国英国文学学会名誉会长,曾任联合国首次援华项目主任,联合国教科文组织(UNESCO)、联合国国际开发署(UNDP)赴日考察团团长,“全国学位与研究生教育评估专家组”成员,“美国世界名人传记院”中国顾问,《紫竹》主编,首届“国家教委人文社会科学研究优秀成果奖”(1994)评审专家组评委,首届中国社会科学院“全国人文社会科学研究优秀成果奖“(1999)评审专家组评委。2010年北京市高校教学名师。

研究方向为英国文学、西方文论,讲授“西方古典文论”、“20世纪西方文论”、“英国现代主义小说”、“英国当代小说”、“古希腊、罗马文化”等课程。1973年游学英国牛津、剑桥等大学;1983年至1984年在澳大利亚格里菲斯大学进行研究工作。1988年至1991年在美国麻州大学讲授“20世纪英国小说”、“现代中国小说”。

专著有:《托马斯·哈代——思想与创作》、《当代英国文学》、《20世纪英国文学小说》、《文苑散步》等,其中《托马斯·哈代——思想与创作》荣获1994年“国家教委人文社会科学优秀科研成果奖”、“全国高校外国文学研究会优秀科研成果奖”。《当代英国文学》为1992年“哲学社会科学国家重点研究课题”。《西方古典文论选读》、《20世纪西方文论选读》为教育部推荐全国“研究生教学用书”。编著8部,教材10部,论文约100篇。

 

附:张中载老师曾参与的重大翻译、外事工作:

1.1954年在我国中南海怀仁堂召开首次国际会议“世界青年联合会理事会”,为毛泽东、周恩来、刘少奇等国家领导人作20分钟口译;

2.1955年胡耀邦率团访问波兰,参加“青年联欢节”,期间曾为胡耀邦作短时口译;

3.1956年中共八大召开,首次邀请外国党政代表团列席会议。张老师参加翻译工作;

4.1957-1958年任中央书记处书记、中共北京市委书记彭真的英文秘书;

5.1959年参加国庆十周年翻译工作;

6.1959年、1979年先后两次代表北外会同外交部与联合国副秘书长会谈关于在北外成立联合国译员训练班事宜;

7.1980年任新中国后首位“联合国授华项目主任”;

8.1980年联合国国际开发署组团访日,为第三世界和北外采购电教设备,团员共8人,6人来自联合国教科文组织,其余2人来自中方。张老师任团长。

 

 

                               欢迎研究生和老师们参加报告会!

                                          2017119