内网登陆|English
重要通知

网站首页 > 首页 > 重要通知

翻译实证研究国际研讨会通知2016

 

“翻译过程实证研究(TPR)2016国际研讨会”通告及邀请函

 

尊敬的女士/先生:

中国人民大学MTI教育中心与哥本哈根商学院翻译和翻译技术创新与研究中心(CRITT)将于20161024日至1029日在中国人民大学联合举办翻译过程实证研究(Translation Process Research—TPR)国际研讨会暨学术讲座。CRITT已在欧洲连续多次举办过此类研讨会,在TPR领域处于国际领先水平。本次会议将研讨翻译过程研究的理论基础、研究设计和研究方法,深入浅出地探讨基于数据的翻译模型构建、定性和定量数据的分析方法和翻译过程数据的可视化等诸多问题。会议还设计了实操环节,参会者可实际使用CRITT最新构建的翻译过程数据库,并实际运用键盘数据记录软件和眼动仪进行翻译过程数据搜集的操作。本会议的另一议题是写作过程研究。

本次研讨会将邀请该领域的知名专家与参会者共同研讨有关议题。上午的会议以特邀专家发言与演示、讨论为主,下午的会议以特邀专家同参会人员的实际操作和与专家研讨为主。参会人员将熟悉、操作并研讨如何使用键盘记录软件Translog-II及相关软件搜集和分析数据。

欢迎对翻译研究,尤其是翻译及写作过程研究感兴趣的高校教师、科研人员、博士后及在读博士参加研讨、交流。参会人员将有机会与国际知名翻译专家和其他同行一起探讨翻译实证研究计划,商讨如何利用翻译过程数据库来更好地支持自己的实证研究。

    会后将由中国人民大学MTI教育中心与哥本哈根商学院翻译和翻译技术创新与研究中心联合颁发参会证书。

 

特邀专家:Arnt Lykke Jakobsen, Michael Carl, Moritz Schaeffer, Luuk van Waes, Mariëlle Leijten

工作语言:英语。

 

报到时间:2016102314:00—21:00248:00—8:30

报到地点:中国人民大学外国语学院(明德国际楼501

会议地点:中国人民大学第三教学楼笔译实验室

参会限额:35

会务费:1800 RMB

报名截止期:2016923

 

交通及食宿自理。

 

如有意参加本研讨会,请提交一份英文论文/发言摘要并填写以下参会回执。

 

论文/发言摘要格式:300字,Times New Roman5号字,双倍行距,A4 纸,Word 文档。

 

请将参会回执及论文/发言摘要发至会务组邮箱:tpratruc2016@163.com

 

大会提供免费参会资料,下载地址如下:

https://link.springer.com/book/10.1007%2F978-3-319-20358-4

 

联系方式:钟雪丹010-62511752;闫兵 18811567358;张国强 18810658850

 

会议具体安排,可登陆 http://fl.ruc.edu.cn/ 查询。

 

感谢您的支持与合作! 我们热忱欢迎您的到来!

 

研讨会日程安排

  

日期

时间

1024

(周一)

1025

(周二)

1026

(周三)

9:00-12:00

翻译过程研究综述

阅读的认知研究与翻译过程研究

CRITT翻译过程数据库

13:30-16:30

键盘记录软件Translog II

翻译过程数据的标注和可视化问题研究

借助EXCEL处理翻译过程数据步骤与方法

 

讲座日程安排

 

日期

时间

1027

(周四)

1028

(周五)

1029

(周六)

9:00-12:00

写作过程研究的理论和方法

使用R语言和线性混合模型数据分析

翻译与写作过程研究相关软件操作

Q & A

13:30-16:30

Inputlog 7记录和键盘记录分析

如何使用Inputlog 7Translog II

TPR与翻译教学与研究

 

主办单位:中国人民大学MTI教育中心

哥本哈根商学院翻译和翻译技术创新与研究中心

承办单位:中国人民大学外国语学院

       

二零一六年三月二十日

 

 

  


参会回执                                 

                  

姓名

性别

职称

工作单位

职务

电子邮箱

邮编

通讯地址

手机

电话

论文/发言题目